These linguists are affiliated with the Ultranationalist Radical Party. They seek to deny the whole literary tradition common with the Croats and to return to an anticipated era in spelling. They totally rejected the Latin alphabet and advocated the use of an „Orthodox Cyrillic“ alphabet to include letters found in sermtonics before 1818. The first half of the 19th century proved to be a turning point in illyric designs. At that time, the Illyrians had individual debates with their opponents, and Zagreb, the centre of Croatian cultural and literary life, served as a fortress for their implementation and dissemination. Over the years, however, some of their supporters have recognized the impracticality of the linguistic and literary association of all Southern Slavs and have understood that the only real option would be the creation of a common literary language for Croats and Serbs, who share the Stokavian dialect and the Ijekwaian accent.  The attempt to unify the language of Serbs and Croats into a single literary language in 1850, when the „Literary Convention“ was signed in Vienna, was part of a broader political agenda. This political agenda was rooted in the desire to unite the peoples of the southern Slav in order to counter the increased pressure exerted by the Austro-Hungarian masters. This movement, known as the „illyric“ movement, served as a precursor to „jugarischism“ and the creation of southern Slavic states (the two Yugoslav states of the 20th century).
At 126.96.36.1990, the Illyrians and their allies elevated the dialect of Dubrovnik, Eastern Herzegovina, Western Serbia and northwestern Montenegro to the rank of „official literary“ language of Serbs and Croats. Ethnic Slavs of all religions in the region, i.e. Catholics, Muslims and Orthodox Slavs, shared this southern dialect, also known in the Stokavian/Ijekavian dialect. In Tito`s Yugoslavia, Stokavian/Ijekavian was spoken by the majority of Croats, almost all The Muslim Slavs of Bosnia and Herzegovina and Sandzak, all Montenegrins and Serbs from Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and part of Western Serbia. Ironically, this southern dialect was not initially the dialect of Zagreb or Belgrade/Novi Sad. The Croatian Illyrians voluntarily chose to change the allegiances of Zagreb`s Kajkavian dialect to the Slavic South Slavic dialect to promote Slavic Pan-Christian unity. After 1850, Zagreb became the centre of linguistic efforts to create a unified language based on the southern dialect. Despite all the efforts made on all sides, the establishment of different ethno-Guinean identities was problematic – for the three languages that followed, an almost identical dialect was chosen either as the only official dialect or as the second official dialect. This dialect is known by its linguistic name – the neo-Stokavian dialect – or by its geographical name – the southern dialect. This type of dialect extends from northwestern Montenegro to several parts of Croatia (Southern Dalmatia, Slavonia, Baranja and the Krajina region), most of Bosnia and Herzegovina and western Switzerland.
The same dialect served as the basis for the common literary language of Serbs and Croats, taken up in 1850 by Serbian and Croatian intellectuals by the Viennese Literary Agreement. After the disintegration of Yugoslavia, this dialect became the basis of standard Croatian and Bosnian; The Federal Republic of Yugoslavia (FRY) recognized it as one of the two „official“ dialects of standard German.